Τ. Σ. Έλιοτ: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από Βικιφθέγματα
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Divineale (συζήτηση | Συνεισφορές)
μ μορφ. +απόφθεγμα
Divineale (συζήτηση | Συνεισφορές)
μ +απόφθ.
Γραμμή 3: Γραμμή 3:
{{συγγραφέας-επέκταση}}
{{συγγραφέας-επέκταση}}
== Αποφθέγματα ==
== Αποφθέγματα ==
* Οι ανώριμοι ποιητές μιμούνται. Οι ώριμοι ποιητές κλέβουν. Οι κακοί ποιητές κακοποιούν αυτό που παίρνουν. Οι καλοί ποιητές το κάνουν είτε καλύτερο είτε, τουλάχιστον, διαφορετικό. Ο καλός ποιητής μετατρέπει τη λεία του σε ολοκληρωμένο συναίσθημα, το οποίο είναι μοναδικό, και τελείως διαφορετικό από το πρωτότυπο.
*Ο [[Απρίλιος|Απρίλης]] είναι ο σκληρότερος μήνας.
** '' Immature poets imitate; mature poets steal; bad poets deface what they take, and good poets make it into something better, or at least something different. The good poet welds his theft into a whole of feeling which is unique, utterly different from that from which it was torn; ''
**''April is the cruellest month.''
** ''The Waste Land'' (1922)
** ''The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism'' (1920)

*Ο [[Απρίλιος|Απρίλης]] είναι ο μήνας ο σκληρός, γεννώντας<br />Μες απ’ την πεθαμένη γη τις πασχαλιές, σμίγοντας<br />Θύμηση κι επιθυμία, ταράζοντας<br />Με τη βροχή της άνοιξης ρίζες οκνές.
** ''The Waste Land'' (1922), μετάφρ. [[Γιώργος Σεφέρης]]


* Το ανθρώπινο είδος δεν μπορεί να αντέξει πάρα πολύ [[πραγματικότητα]].
* Το ανθρώπινο είδος δεν μπορεί να αντέξει πάρα πολύ [[πραγματικότητα]].
Γραμμή 14: Γραμμή 17:
{{βικιπαίδεια|Τόμας Στερνς Έλιοτ}}
{{βικιπαίδεια|Τόμας Στερνς Έλιοτ}}


[[Κατηγορία:Ποιητές|Ελιοτ, Τ. Σ.]]
{{DEFAULTSORT:Ελιοτ, Τ. Σ.}}
[[Κατηγορία:Συγγραφείς|Ελιοτ, Τ. Σ.]]
[[Κατηγορία:Αμερικανοί]]
[[Κατηγορία:Ποιητές]]
[[Κατηγορία:Συγγραφείς]]

Αναθεώρηση της 15:47, 12 Μαΐου 2015

Τ. Σ. Έλιοτ

O Τ. Σ. Έλιοτ (Thomas Stearns Eliot, 26 Σεπτεμβρίου 1888 - 4 Ιανουαρίου 1965) ήταν Αμερικανός ποιητής, θεατρικός συγγραφέας και κριτικός λογοτεχνίας.

Αποφθέγματα

  • Οι ανώριμοι ποιητές μιμούνται. Οι ώριμοι ποιητές κλέβουν. Οι κακοί ποιητές κακοποιούν αυτό που παίρνουν. Οι καλοί ποιητές το κάνουν είτε καλύτερο είτε, τουλάχιστον, διαφορετικό. Ο καλός ποιητής μετατρέπει τη λεία του σε ολοκληρωμένο συναίσθημα, το οποίο είναι μοναδικό, και τελείως διαφορετικό από το πρωτότυπο.
    • Immature poets imitate; mature poets steal; bad poets deface what they take, and good poets make it into something better, or at least something different. The good poet welds his theft into a whole of feeling which is unique, utterly different from that from which it was torn;
    • The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism (1920)
  • Ο Απρίλης είναι ο μήνας ο σκληρός, γεννώντας
    Μες απ’ την πεθαμένη γη τις πασχαλιές, σμίγοντας
    Θύμηση κι επιθυμία, ταράζοντας
    Με τη βροχή της άνοιξης ρίζες οκνές.
  • Το ανθρώπινο είδος δεν μπορεί να αντέξει πάρα πολύ πραγματικότητα.
    • Human kind cannot bear very much reality.
    • Murder in the Cathedral (1935)

Εξωτερικοί σύνδεσμοι

Wikipedia logo
Wikipedia logo
Στη Βικιπαίδεια υπάρχει λήμμα σχετικό με: