Ινδονησιακές παροιμίες: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Link imprinted. |
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας |
||
Γραμμή 19: | Γραμμή 19: | ||
==Η== |
==Η== |
||
*Η θέληση της καρδιάς είναι να αγκαλιάσει το βουνό, αλλά το χέρι δεν είναι αρκετά μακρύ. |
*Η θέληση της καρδιάς είναι να αγκαλιάσει το βουνό, αλλά το χέρι δεν είναι αρκετά μακρύ. |
||
**"Ingin hati memeluk gunung, apa daya tangan tak sampai." |
**"Ingin hati memeluk gunung, apa daya tangan tak sampai." |
||
**Νόημα: Η παροιμία αυτή συχνά χρησιμοποιείται για να απεικονίσει ένα πρόσωπο που δεν έχει αρκετά μέσα για την επίτευξη του σκοπού/επιθυμίας του. |
**Νόημα: Η παροιμία αυτή συχνά χρησιμοποιείται για να απεικονίσει ένα πρόσωπο που δεν έχει αρκετά μέσα για την επίτευξη του σκοπού/επιθυμίας του. |
||
*Η πρακτική/εξάσκηση φέρνει τελειότητα. |
*Η πρακτική/εξάσκηση φέρνει τελειότητα. |
||
**"Alah bisa karena biasa." |
**"Alah bisa karena biasa." |
||
*Η σκέψη είναι το φως της καρδιάς. |
*Η σκέψη είναι το φως της καρδιάς. |
||
**"Pikir itu pelita hati." |
**"Pikir itu pelita hati." |
||
Γραμμή 84: | Γραμμή 81: | ||
==Βλέπε επίσης== |
==Βλέπε επίσης== |
||
* [[:id:Peribahasa Indonesia|Κατάλογος Ινδονησιακών παροιμιών στα Ινδονησιακά βικιφθέγματα]] |
* [[:id:Peribahasa Indonesia|Κατάλογος Ινδονησιακών παροιμιών στα Ινδονησιακά βικιφθέγματα]] |
||
Τελευταία αναθεώρηση της 21:03, 20 Σεπτεμβρίου 2019
Πολλές από τις ακόλουθες Ινδονησιακές παροιμίες χρησιμοποιούνται και στα Μαλαισινιακά. Βλέπε Μαλαισινιακές παροιμίες.
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω |
Α[επεξεργασία]
Β[επεξεργασία]
Γ[επεξεργασία]
Δ[επεξεργασία]
Ε[επεξεργασία]
- Ενωμένοι στεκόμαστε, χωρισμένοι πέφτουμε.
- "Bersatu kita teguh, bercerai kita runtuh."
Ζ[επεξεργασία]
Η[επεξεργασία]
- Η θέληση της καρδιάς είναι να αγκαλιάσει το βουνό, αλλά το χέρι δεν είναι αρκετά μακρύ.
- "Ingin hati memeluk gunung, apa daya tangan tak sampai."
- Νόημα: Η παροιμία αυτή συχνά χρησιμοποιείται για να απεικονίσει ένα πρόσωπο που δεν έχει αρκετά μέσα για την επίτευξη του σκοπού/επιθυμίας του.
- Η πρακτική/εξάσκηση φέρνει τελειότητα.
- "Alah bisa karena biasa."
- Η σκέψη είναι το φως της καρδιάς.
- "Pikir itu pelita hati."
Θ[επεξεργασία]
Ι[επεξεργασία]
Κ[επεξεργασία]
Λ[επεξεργασία]
Μ[επεξεργασία]
- Μαζί ανεβαίνουμε το βουνό, μαζί κατεβαίνουμε το λόφο.
- "Ke gunung sama mendaki, ke lurah sama menurun."
- Νόημα: Μαζί στις καλές και τις δύσκολες στιγμές
Ν[επεξεργασία]
- Νερό που κελαρύζει είναι ρηχό.
- "Air beriak tanda tak dalam."
Ξ[επεξεργασία]
Ο[επεξεργασία]
- Όπου υπάρχει καπνός, υπάρχει φωτιά.
- "Ada asap ada api."
- Όπως το νερό και το λάδι.
- "Bagaikan air dengan minyak."
Π[επεξεργασία]
Ρ[επεξεργασία]
Σ[επεξεργασία]
Τ[επεξεργασία]
- Το γρασίδι/γκαζόν του γείτονα είναι πάντα πιο πράσινο.
- "Rumput tetangga selalu lebih hijau."
- Το να ντρέπεσαι να ρωτήσεις θα έχει ως αποτέλεσμα να χαθείς (χάσεις το δρόμο σου).
- "Malu bertanya, sesat di jalan."
Υ[επεξεργασία]
Φ[επεξεργασία]
Χ[επεξεργασία]
Ψ[επεξεργασία]
Ω[επεξεργασία]
Βλέπε επίσης[επεξεργασία]