Αραβικές παροιμίες: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ Bot: Fixing interwiki issues |
μ Bot: removing existed iw links in Wikidata |
||
Γραμμή 121: | Γραμμή 121: | ||
[[Category:Παροιμίες]] |
[[Category:Παροιμίες]] |
||
[[ar:أقوال]] |
|||
[[az:Ərəb atalar sözləri]] |
|||
[[bg:Арабски пословици и поговорки]] |
|||
[[bs:Arapske poslovice]] |
|||
[[ca:Dites àrabs]] |
|||
[[cs:Arabská přísloví]] |
|||
[[en:Arabic proverbs]] |
|||
[[eo:Arabaj proverboj]] |
|||
[[es:Proverbios árabes]] |
|||
[[et:Araabia vanasõnad]] |
|||
[[eu:Arabiar atsotitzak]] |
|||
[[fa:ضربالمثلهای عربی]] |
|||
[[gl:Proverbios árabes]] |
|||
[[gu:અરેબિક કહેવતો]] |
|||
[[he:פתגמים ערביים]] |
|||
[[hu:Arab közmondások]] |
|||
[[it:Proverbi arabi]] |
|||
[[ka:არაბული ანდაზები]] |
|||
[[li:Arabisje spraekwäörd]] |
|||
[[lt:Arabų patarlės ir priežodžiai]] |
|||
[[no:Arabiske ordtak]] |
|||
[[pl:Przysłowia arabskie]] |
|||
[[pt:Provérbios árabes]] |
|||
[[ro:Proverbe arabe]] |
|||
[[ru:Арабские пословицы]] |
|||
[[sk:Arabské príslovia]] |
|||
[[sl:Arabski pregovori]] |
|||
[[sr:Арапске пословице]] |
|||
[[sv:Arabiska ordspråk]] |
|||
[[tr:Arap atasözleri]] |
|||
[[uk:Арабські прислів'я]] |
|||
[[zh:阿拉伯諺語]] |
Αναθεώρηση της 08:48, 17 Απριλίου 2014
Κατάλογος παροιμιών από την Αραβική γλώσσα:
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω |
Α
- Αδελφός σου είναι εκείνος που σου δίνει ειλικρινείς συμβουλές.
- أخوك من صدقك النصيحة
- Αδερφός σου είναι όποιος σε παρηγορεί.
- Αργότερος και από χελώνα.
- Άσε το κακό και θα σ'αφήσει κι αυτό.
- Αναζήτησε την παιδεία ακόμα κι αν σε φτάσει μέχρι την Κίνα.
- Αν βάλεις στόχο τα υψηλότερα των ιδανικών δεν πρέπει να συμβιβαστείς με λιγότερο από τα αστέρια.
- Αν θέλεις να γευτείς καλά τη γλύκα του χουρμά, να τον δώσεις σ’ έναν φτωχό [Αραβική παροιμία]
- Αν η υπομονή είναι πικρή τότε το αποτέλεσμά της είναι γλυκό.
- Αν φυσήξει άνεμος, ίππευσέ τον!
- Αφού παινιέται σα λιοντάρι, τότε γιατί γαυγίζει σαν σκυλί; [Αραβική παροιμία]
Β
- Βελόνα στη θημωνιά.
Γ
- Γελά περισσότερο όποιος γελά τελευταίος.
- Γρηγορότερος και από τις σκέψεις.
Δ
- Δικαιότερος και από ζυγαριά.
Ε
- Εγγύτερα και από την εγγύτητα των δοντιών στη γλώσσα.
- Ένα δέντρο ξεκινά με έναν καρπό.
Ζ
Η
- Η ενότητα είναι δύναμη.
- Η τσιγκουνιά εξευτελίζει την αξία του ανθρώπου.
- Η ψευτιά διαρκεί μια ώρα και η αλήθεια μέχρι το τέλος του χρόνου.
- Η ψευτιά είναι βλαβερή μόνο κατά κανόνα, ποτέ όμως δεν διαρκεί πολύ.
Θ
Ι
Κ
- Κάθε άτομο είναι παρατηρητικό στα ελαττώματα των άλλων και τυφλό στα δικά του ελαττώματα.
- Κάνε το καλό και ρίχτο στη θάλασσα.
- Κλείσε την πόρτα απ'όπου φυσά ο άνεμος και ηρέμησε.
Λ
Εκείνος που παράγγειλε το γνώθει σ εαυτόν, δεν απευθυνόταν στους σοφούς και τους άγιους αλλά στους πολλούς ώστε να δουν τα ελαττώματα τους με την ευκολία που βλέπουν και τα ελατώματα των άλλων, και να τα διορθώσουν.
Μ
- Μακρύτερο και από μέρα χωρισμού.
- Μην καθυστερείς τη σημερινή δουλειά μέχρι αύριο.
- Μόνο το νερό μπορεί να ξεσκεπάσει τον ψευτοκολυμβητή [Αραβική Παροιμία]
Ν
- Να πληρώσεις τον εργάτη πριν στεγνώσει ο ιδρώτας του.
Ξ
Ο
- Οι άνθρωποι είναι εχθροί σε ό,τι δεν ξέρουν. ΛΑΘΟΣ Οι ανόητοι είναι εχθροί σε ό,τι δεν ξέρουν.
- Οι πράξεις μιλούν δυνατότερα από τις λέξεις.
- Οι συμβουλές ακονίζουν την σκουριασμένη γνώμη.σου
- إذا صُنْتَ المودة كان باطنها أحسن من ظاهرها
- Οι φίλοι μου είναι σαν αστέρια, διάλεξε ένα και θα σε οδηγήσει. Κράτα το πηδάλιο της ζωής σου και αγάπα τους φίλους σου.
- Όποιος δεν μιλάει ανοιχτά εναντίον του κακού είναι ένας βουβός διάβολος.
- Όποιος τρώει μόνος, στραγγίζεται μόνος του [Αραβική παροιμία]
- Ο χρόνος είναι φτιαγμένος από χρυσό. Ο γέρος δεν συμφωνεί με αυτό.
Π
- Παλιές συνήθειες δύσκολα πεθαίνουν.
- Περηφανεύομαι για τα δικά μου κατορθώματα και όχι γι'αυτά των προγόνων μου.
Ρ
Σ
- Σαν κάποιος που προσπαθεί να κρατήσει το νερό στην γροθιά του.
Τ
- Το κλειδί σε όλα τα πράγματα είναι η αποφασιστικότητα.
- Το ψέμα είναι η αρρώστεια και η αλήθεια η θεραπεία.
- Τρώει περισσότερο και από τη φωτιά.
Υ
Φ
- Φοβάται τη σκιά του.
Χ
Ψ
Ω