Δανέζικες παροιμίες: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ r2.6.6) (Ρομπότ: Προσθήκη: ro:Proverbe daneze |
μ Bot: Fixing interwiki issues |
||
Γραμμή 91: | Γραμμή 91: | ||
[[ko:덴마크 속담]] |
[[ko:덴마크 속담]] |
||
[[lt:Danų patarlės ir priežodžiai]] |
[[lt:Danų patarlės ir priežodžiai]] |
||
[[nl:Deense spreekwoorden]] |
|||
[[nn:Danske ordtak]] |
[[nn:Danske ordtak]] |
||
[[no:Danske ordtak]] |
[[no:Danske ordtak]] |
Αναθεώρηση της 22:41, 16 Απριλίου 2014
Κατάλογος παροιμιών από την Δανία:
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω |
Α
- Από παιδιά και μεθυσμένους θ'ακούσεις την αλήθεια.
- Fra børn og fulde folk skal man høre sandheden.
- Αυτός που γελάει τελευταίος γελάει καλύτερα.
- Den der ler sidst ler bedst.
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
- Μη ρίχνεις πέτρες αν ζεις σε σπίτι από γυαλί.
- Kast ikke med sten hvis du selv bor i et glashus.
Ν
Ξ
Ο
- Όποιος δεν παίρνει ρίσκα δεν κερδίσει τίποτα.
- Hvo intet vover intet vinder.
- Όπου υπάρχει δράση, υπάρχει και απώλεια (φθορά).
- Hvor der handles, der spildes.
Π
- Πολλά μαγειρέματα χαλάνε το ζωμό.
- For mange kokke fordærver maden.
- Πολλά μικρά ρυάκια κάνουν έναν μεγάλο ποταμό.
- Mange bække små gør en stor å.
Ρ
Σ
Τ
- Τα άδεια βαρέλια κάνουν μεγαλύτερο θόρυβο.
- Tomme tønder buldrer mest.
- Το γρασίδι είναι πάντα πιο πράσινο από την άλλη πλευρά.
- Græsset er altid grønnere på den anden side.
Υ
Φ
Χ
- Χωρίς να φάει και να πιεί ο ήρωας δεν είναι καλός.
- Uden mad og drikke duer helten ikke.
Ψ
Ω