Αφγανικές παροιμίες: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ Ρομπότ: Αφαίρεση: en:Afghan proverbs (deleted) |
μ Bot: removing existed iw links in Wikidata |
||
Γραμμή 73: | Γραμμή 73: | ||
[[Category:Παροιμίες]] |
[[Category:Παροιμίες]] |
||
[[bs:Afganistanske poslovice]] |
|||
[[ca:Dites afganeses]] |
|||
[[cs:Afghánská přísloví]] |
|||
[[es:Proverbios afganos]] |
|||
[[he:פתגמים אפגאניים]] |
|||
[[it:Proverbi afgani]] |
|||
[[pl:Przysłowia afgańskie]] |
|||
[[sk:Afganské príslovia]] |
Αναθεώρηση της 02:28, 16 Απριλίου 2014
Κατάλογος παροιμιών από το Αφγανιστάν (οι παροιμίες παρατίθενται και σε μεταγραφή της γλώσσας Ντάρι - μιας εκ των εθνικών γλωσσών του Αφγανιστάν - σε "κείμενο Γκλάσσμαν" με Αγγλική αλφάβητο:
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω |
Α
Β
Γ
Δ
- Δυο καρπούζια δεν μπορούν να πιαστούν με ένα χέρι.
- "du tarbUz da yak dest grefta na-mesha."
Ε
Ζ
Η
- Η υπομονή είναι πικρή, αλλά έχει γλυκό καρπό.
- "sabr talkh as, wale ba(h)are shIrIn dAra."
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
- Μετά από κάθε σκοτάδι έρχεται το φως.
- "bAd as ar tArIkI, rOshanI st."
Ν
Ξ
Ο
- Ο ήλιος δεν μπορεί να κρυφτεί με δύο δάχτυλα.
- "AftAb ba du angushst put na-mesha."
- Οι άτυχοι μαθαίνουν από τα λάθη τους, και οι τυχεροί μαθαίνουν από τα λάθη των άλλων.
- "Bad bakhta sare khod yaad megeeran, khosh bakhta sare deegaran."
- Όσο ψηλό κι αν είναι το βουνό, υπάρχει δρόμος για την κορυφή του.
- "kO ar qadr ke beland bAsha, bAz Am sar-e khud rA dAra."
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω