Βουλγάρικες παροιμίες: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από Βικιφθέγματα
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
AvicBot (συζήτηση | Συνεισφορές)
μ r2.6.5) (Ρομπότ: Τροποποίηση: az:Bolqar atalar sözləri
AnankeBot (συζήτηση | Συνεισφορές)
μ r2.7.2+) (Ρομπότ: Προσθήκη: uk:Болгарські прислів'я
Γραμμή 105: Γραμμή 105:
[[sv:Bulgariska ordspråk]]
[[sv:Bulgariska ordspråk]]
[[tr:Bulgar atasözleri]]
[[tr:Bulgar atasözleri]]
[[uk:Болгарські прислів'я]]
[[zh:保加利亞諺語]]
[[zh:保加利亞諺語]]

Αναθεώρηση της 14:19, 28 Οκτωβρίου 2011

Κατάλογος παροιμιών από την Βουλγαρία:


Α

  • Αυτός που ζει με το σπαθί θα πεθάνει από το σπαθί.
    • Който нож вади, от нож умира.

Β

  • Βιαστική δουλειά - ντροπή για τον δημιουργό της
    • Бързата работа - срам за майстора.

Γ

  • Γελάει καλύτερα, όποιος γελάει τελευταίος.
    • Който се смее последен, се смее най-добре.

Δ

Ε

  • Ένα χελιδόνι δεν φέρνει την άνοιξη.
    • Една лястовичка пролет не прави.

Ζ

Η

  • Η ένωση δημιουργεί δύναμη
    • Сговорна дружина, планина повдига.

Θ

Ι

Κ

Λ

Μ

  • Μεγάλη μπουκιά φάε, μεγάλη κουβέντα μην πεις
    • Голям залък лапни, голяма дума не казвай.
  • Μπορείς να πας ένα άλογο στο νερό, αλλά δεν μπορείς να το αναγκάσεις να πιει.
    • Насила хубост не става.

Ν

Ξ

Ο

  • Ο καλός φίλος στις δύσκολες στιγμές φαίνεται.
    • Приятел в нужда се познава.
  • Όποιος σκάβει τον τάφο άλλου, θα πέσει μέσα ο ίδιος.
    • Който копае гроб другиму, сам пада в него.
  • Όπως έσπειρες, έτσι θα θερίσεις.
    • Каквото посадиш, такова ще ожънеш.

Π

Ρ

Σ

  • Σταγόνα τη σταγόνα - έτσι δημιουργείται μια ολόκληρη λίμνη.
    • Капка по капка - вир става.

Τ

  • Το αίμα είναι πυκνότερο από το νερό.
    • Кръвта вода не става.
  • Το είπανε στην αλεπού, η αλεπού το είπε στην ουρά της.
    • Казали на лисицата, а тя си казала на опашката.

Φ

Χ

Ψ

Ω




Σύνδεσμοι Βικιφθεγμάτων: Κατηγορίες - Θέματα - Παροιμίες - Άνθρωποι