Ελληνικές παροιμίες/Ι: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από Βικιφθέγματα
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Avacalop (συζήτηση | Συνεισφορές)
Dead3y3 (συζήτηση | Συνεισφορές)
μΧωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Γραμμή 39: Γραμμή 39:


{{lynx}}
{{lynx}}

[[Κατηγορία:Ελληνικές παροιμίες|Ι]]

Αναθεώρηση της 13:22, 10 Ιουλίου 2007

* Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω

Ι

  • Ίδιο πρόσωπο έρχεται, ίδιο μαντάτο φέρνει.
  • Ιδού η Ρόδος, ιδού και το πήδημα.
    • Λέγεται συνήθως σε εκείνους που καυχώνται για προγενέστερα ανεπιβεβαίωτα κατορθώματά τους και προκαλούνται τώρα να τα επαναλάβουν, για να αποδείξουν ότι δεν λένε ψέματα. Η φράση προέρχεται από τον αισώπειο μύθο «Ανήρ κομπαστής».
  • Ιδού ο νυμφίος έρχεται.
    • Λέγεται όταν πρόκειται να επισημανθεί η απροσδόκητη έλευση ενός προσώπου ή γεγονότος που θα κρίνει τελεσίδικα το αποτέλεσμα μιας προσπάθειας. (Ματθ. ΚΕ'6)
  • Ιησούς Χριστός νικά (κι όλα τα κακά σκορπά)!
  • Ιμάτιον Αντισθένους.
    • Λέγεται για κάποιον που καμαρώνει φιλάρεσκα για την δήθεν ταπεινοσύνη του.
  • Ίτε παίδες Ελλήνων.
    • Εμπρός, παιδιά των Ελλήνων. Φράση από τον Αισχύλο (Πέρσες, 402: «Ω παίδες Ελλήνων, ίτε»).




Σύνδεσμοι Βικιφθεγμάτων: Κατηγορίες - Θέματα - Παροιμίες - Άνθρωποι