Ελληνικές παροιμίες/Ε: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
καμία σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
** Δηλαδή, αν λείψουν οι λίγοι και οι εκλεκτοί.
* Έβαλε την ουρά στα σκέλια.
* ΈβαλεΈβαλαν το λύκο να φυλάει τα πρόβατα.
* Εβάλλει ο κλέφταν τη φωνή να φοβηθεί π' έχασε. (Ποντιακή)
** Παρόμοια με ''«φωνάζει ο κλέφτης ν' ακούσει ο νοικοκύρης»''.
* Έβγα έξω και πομπέψου, έμπα μέσα και πορέψου.
* Έγινε λαγός.
* Εγκάριξεν ο γάιδαρος κι είπε "άχερος".
* Εγύρεψεν ο εφτωχόν, και 'δώκεν για τη ψην ατ'. (Ποντιακή)
* Εγώ βαφτίζω και μυρώνω, άρα ζήσει, άρα δε ζήσει.
* Εγώ καλά παντρεύτηκα κι ας κλαίει όποιος με πήρε.
* Εγώ μιλάω, γαϊδούρια κλάνουνε.
* Εγώ το λέω του σκύλου μου κι ο σκύλος στην ουρά του.
* Εδώ γαμούν αρσενικούς και συ γυρεύεις νύφη; (σκωπτικό-χιουμοριστικό)
* Εδώ καράβια χάνονται... βαρκούλες αρμενίζουν!
* Είδες χιόνι στο βουνί, βάλε χέρι στο μουνί. (σκωπτικό-χιουμοριστικό)
* Είδε ο τρελός το μεθυσμένο και φοβήθηκε.
* Είναι για το γάιδαρο καβάλα.
* Είπα και ελάλησα, αμαρτίαν ουκ έχω.
** Η φράση χρησιμοποιείται με την έννοια: εγώ ξεκαθάρισα από πριν τη θέση μου, προειδοποίησα για τη στάση μου - τώρα δεν έχω καμιά ευθύνη για ό,τι έγινε ή ό,τι θα γίνει.
* Εκεί που κρεμούσαν οι κλέφτες τ' άρματα, κρεμούν οι γύφτοι τα νταούλια.
* Εκεί που σ' αγαπούν να μην πολυπηγαίνεις, γιατί αν τύχει και σε βαρεθούν δε θα' χεις τί να γένεις.
* Έκλασε η νύφη, σχόλασε ο γάμος.
* Εκυλίεν το πιθάρ' και εύρεν το πώμαν. (Ποντιακή)
** Παρόμοια με την ''«κύλισε ο τέντζερης και βρήκε το καπάκι»''.
* Έλληνες αεί παίδες.
** Περίφημη φράση που είπε Αιγύπτιος ιερέας στον Σόλωνα για να τονίσει την αιώνια νεότητα του ελληνικού πνεύματος. (Πλάτ. 22β)
* Έμαθα γδυτός και ντρέπομαι ντυμένος.
* Έμαθε να βελονιάζει και γαμεί το μάστορή του.
* Εμακρύναν οι ποδιές σου, σκεπαστήκαν οι πομπές σου.
* Εμείς ψωμί δεν έχουμε κι η γάτα πίτα σέρνει.
* Εμορφιάδα σο σκουτέλι 'κι εμπαίνει. (Ποντιακή)
* Ένα βόλι γυρίζει στράτευμα.
* Ένα μήλο την ημέρα το γιατρό τον κάνει πέρα.
* Ένα το 'χει η Μαριορή, το στεγνώνει το φορεί.
** ''Το βρήκα! Το βρήκα!'' (φράση του Αρχιμήδη, όταν ανακάλυψε το νόμο της άνωσης).
* Έφτασε ο κόμπος στο χτένι.
* Έχασε τ' αυγά και τα καλάθια.
** Έχασε τ' αυγά και τα πασχάλια.
* Έχε καθάριο πρόσωπο, για τους κακούς γειτόνους.
* Έχε τα πόδια σου ζεστά, την κεφαλή σου κρύα, τον στόμαχόν σου ελαφρύ, γιατρού δεν θα 'χεις χρεία.
* Έχουσι γνώσιν οι φύλακες.
** Λέγεται συνήθως, όταν κάποιος θέλει να τονίσει ότι έχει πάρει όλα τα απαραίτητα μέτρα ή όλες τις επιβαλλόμενες προφυλάξεις.
* Έχω ράμματα για τη γούνα σου.
* Εως της συντελείας του αιώνος.
** Αιώνια.
Ανώνυμος χρήστης

Μενού πλοήγησης