Ινδονησιακές παροιμίες: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
μ r2.6.5) (Ρομπότ: Προσθήκη: lt:Indoneziečių patarlės ir priežodžiai |
μ r2.6.5) (Ρομπότ: Προσθήκη: az:İndoneziya atalar sözləri |
||
Γραμμή 91: | Γραμμή 91: | ||
[[Κατηγορία:Παροιμίες]] |
[[Κατηγορία:Παροιμίες]] |
||
[[az:İndoneziya atalar sözləri]] |
|||
[[bg:Индонезийски пословици и поговорки]] |
[[bg:Индонезийски пословици и поговорки]] |
||
[[cs:Indonéská přísloví]] |
[[cs:Indonéská přísloví]] |
Αναθεώρηση της 02:08, 7 Σεπτεμβρίου 2011
Πολλές από τις ακόλουθες Ινδονησιακές παροιμίες χρησιμοποιούνται και στα Μαλαισινιακά. Βλέπε Μαλαισινιακές παροιμίες.
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω |
Α
Β
Γ
Δ
Ε
- Ενωμένοι στεκόμαστε, χωρισμένοι πέφτουμε.
- "Bersatu kita teguh, bercerai kita runtuh."
Ζ
Η
- Η θέληση της καρδιάς είναι να αγκαλιάσει το βουνό, αλλά το χέρι δεν είναι αρκετά μακρύ.
- "Ingin hati memeluk gunung, apa daya tangan tak sampai."
- Νόημα: Η παροιμία αυτή συχνά χρησιμοποιείται για να απεικονίσει ένα πρόσωπο που δεν έχει αρκετά μέσα για την επίτευξη του σκοπού/επιθυμίας του.
- Η πρακτική/εξάσκηση φέρνει τελειότητα.
- "Alah bisa karena biasa."
- Η σκέψη είναι το φως της καρδιάς.
- "Pikir itu pelita hati."
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
- Μαζί ανεβαίνουμε το βουνό, μαζί κατεβαίνουμε το λόφο.
- "Ke gunung sama mendaki, ke lurah sama menurun."
- Νόημα: Μαζί στις καλές και τις δύσκολες στιγμές
Ν
- Νερό που κελαρύζει είναι ρηχό.
- "Air beriak tanda tak dalam."
Ξ
Ο
- Όπου υπάρχει καπνός, υπάρχει φωτιά.
- "Ada asap ada api."
- Όπως το νερό και το λάδι.
- "Bagaikan air dengan minyak."
Π
Ρ
Σ
Τ
- Το γρασίδι/γκαζόν του γείτονα είναι πάντα πιο πράσινο.
- "Rumput tetangga selalu lebih hijau."
- Το να ντρέπεσαι να ρωτήσεις θα έχει ως αποτέλεσμα να χαθείς (χάσεις το δρόμο σου).
- "Malu bertanya, sesat di jalan."
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Βλέπε επίσης