Λόρδος Βύρων: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από Βικιφθέγματα
Περιεχόμενο που διαγράφηκε Περιεχόμενο που προστέθηκε
Agapornis (συζήτηση | Συνεισφορές)
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
μ Ρομπότ: Τροποποίηση: ru:Джордж Байрон
Γραμμή 19: Γραμμή 19:
[[en:Lord Byron]]
[[en:Lord Byron]]
[[es:Lord Byron]]
[[es:Lord Byron]]
[[it:George Gordon Byron]]
[[he:ג'ורג' ביירון]]
[[he:ג'ורג' ביירון]]
[[it:George Gordon Byron]]
[[lt:Džordžas Baironas]]
[[lt:Džordžas Baironas]]
[[nl:Lord Byron]]
[[nl:Lord Byron]]
[[pl:George Byron]]
[[pl:George Byron]]
[[pt:Lord Byron]]
[[pt:Lord Byron]]
[[ru:Байрон, Джордж Ноэл Гордон]]
[[ru:Джордж Байрон]]
[[sr:Џорџ Гордон Бајрон]]
[[sr:Џорџ Гордон Бајрон]]
[[tr:George Gordon Byron]]
[[tr:George Gordon Byron]]

Αναθεώρηση της 08:09, 8 Σεπτεμβρίου 2007

Ο George Gordon Byron, γνωστός στην Ελλάδα ως Λόρδος Βύρων ήταν Άγγλος ποιητής, από τους σημαντικότερους εκπροσώπους του ρομαντισμού και φιλέλληνας.

  • Και τώρα πάω για ύπνο. Καληνύχτα. (Τελευταία λόγια)
    • Now I shall go to sleep. Goodnight.
  • Τι είναι το ποτό; Μια απλή παύση για σκέψη. The Deformed Transformed
    • What's drinking? A mere pause from thinking!
  • Η μόνη αρετή που τιμάται στην Αγγλία είναι η υποκρισία.
    • In England the only homage which they pay to Virtue - is hypocrisy.
  • Είμαι σίγουρος ότι τα κόκαλά μου δε θ' αναπαύονταν σ' έναν αγγλικό τάφο, και το σώμα μου δε θα έλιωνε στο χώμα εκείνης της χώρας. Πιστεύω ότι θα μου έφερνε τρέλα στο νεκρικό κρεβάτι μου η σκέψη ότι κάποιος φίλος θα ήταν τόσο ποταπός ώστε να μεταφέρει το πτώμα μου πίσω στη γη σας".
    • I am sure my bones would not rest in an English grave, or my clay mix with earth of that country. I believe the thought would drive me mad on my deathbed, could I suppose that any of my friends would be base enough to convey my carcass back to your soil.

(Επιστολή στον εκδότη του, John Murray, που γράφτηκε το 1819).